Presentamos nuestra Selección Oficial 2022, la cual es nuestro ofrecimiento al mundo y es resultado del trabajo de visualización, clasificación y evaluación de cientos de obras audiovisuales, tarea realizada en 3 fases por un equipo de 10 curadores, donde cada obra fue juiciosamente estudiada hasta 3 veces por diferentes profesionales. 

Son 84 obras de cine experimental contemporáneo de 28 países que representan una mirada amplia a la vanguardia del arte audiovisual creado desde 2020 a la actualidad. De todas estas obras el equipo curatorial ha destacado algunas películas de Colombia, Latinoamérica y Otras Latitudes (y longitudes), cuyo proceso creativo y búsqueda original creemos reflejan el actual movimiento audiovisual experimental y por tal motivo serán apreciadas por un jurado, el cual galardonará las obras más relevantes del año.

 

Programado por:

Daniel Monje y Julián Medina

Nosotr_s seremos, Tiagx Vélez, Colombia, 12min. 51s.
Presage, Juliana Zuluaga, Tiagx Vélez, Colombia, 26min.
Baúles de recuerdos, Trunks of memories, Antonia Bello, Colombia, 2min. 30s.
Pasquines, Laura Carmona Hoyos, Colombia, 7min. 52s.
tempestad, tempest, Rodolfo Tarazona, Colombia, 4min. 56s.
La fuerza pública no es pública, , Colombia, 26s.
Oda a Marte, Ode to Mars, Marta Cabrera, Colombia, 4min. 48s.
Mariana y las cosas, Mariana and the order of things, Oscar Garzon, Colombia, 7min.
Una fricción que no detiene, Friction that doesn’t stop, Juan Pablo Gaviria, Colombia, 10min. 52s.
La Soledad, The Solitude, Joseph Alexander Herrera, Colombia, 8min. 41s.
La parábola de Saturno, Saturn’s parable, Ana Cristina Ayala, Colombia, 4min. 40s.

La nación, como proyecto estético de la modernidad, delimita al mundo dibujando pequeñas líneas imaginarias que tienden a moverse con el paso del tiempo. Exactas y relativas a la vez, estas líneas encierran eso que hemos dado en llamar identidad nacional, algo que finalmente no es más que un síntoma de la existencia de este dibujo. Una identidad que es también exacta y relativa a la vez. Exacta porque encierra una serie de experiencias, situaciones y fenómenos que se pueden observar claramente como “nacionales” y relativa porque la existencia de 

estos depende de nuestros ojos. Los ojos nacionales no son ojos humanos, se parecen más a los órganos de la visión arácnidos, órganos múltiples y polifacéticos que producen una imagen compleja y a la vez fragmentaria del mundo. Todas y todos tenemos estos ojos, ocultos debajo de nuestra carne, anclados a nuestras ideologías, a nuestras experiencias de vida y, sobre todo, a nuestra conciencia estética. Pero estos ojos pueden permanecer dormidos para siempre a menos que sean activados gracias a la presencia de la máquina audiovisual. La cámara y el montaje tienen el poder de articular las facetas disonantes de la consciencia estética nacional, si se les organiza de manera adecuada.

En esta muestra reunimos 11 de estas miradas. Complejas y polifacéticas todas son producto, en mayor o menor medida, de lo que podemos llamar conciencia estética nacional. Todas exploran formas diferentes de percibir el mundo, de vivir en él y de compartirlo a través del audiovisual. Presentan historias, geografías, políticas y estéticas diversas, que aparentemente no guardan nada en común, pero que a un nivel mucho más profundo de análisis operan como evidencias de la existencia de un dibujo arbitrario sobre el planeta. Estas 11 miradas representan los casi 48 millones de puntos de vista que dan forma a la conciencia estética nacional, tan diferentes las unas de las otras que solamente el montaje de esta muestra y una línea imaginaria las pueden agrupar como un conjunto orgánico.

Programado por:

Óscar Pico

Time Crystals, Abinadi Meza, Mexico, 5min. 35s.
Todos os Rostos que Amo se Parecem, All the Faces I Love Look Alike, Davi Mello, Deborah Perrotta, Brazil, 14min. 42s.
Concertina, Gabriel Gonzalez Acosta, Mexico, 12min. 42s.
Fiebre, Fever, Santiago Aldunate, Chile, 12min.
Canción de púas, Barbed Song, Abril Iberico, Peru, 4min. 33s.
Excelentísima señora, Honorable Lady, Ana Sol Alonso, Teresita Cherry, Argentina, 4min. 10s.
Yon, Call me Jonathan, Bárbara Lago, Argentina, 8min. 8s.
Nunca más un México sin nosotrxs, Never Again a Mexico without us, Juan Jacobo Del Castillo, Mexico, 6min.
Acordate, dame un beso al despertar, Remember to Kiss Me When You Wake Up, Estyefanía Clotti, Argentina, 23min. 54s.

Esta es una experiencia audiovisual organizada como un espiral conceptual, emocional y sensorial compuesto por las obras de cine experimental más relevantes de latinoamérica creadas entre 2020 y 2022, en el que cada espectador girará alrededor de introspecciones, sueños y revoluciones individuales y colectivas. 

Partiendo desde una mitología del tiempo y la materia (1), navegamos hacia la intimidad de un hogar poético (2) para luego vivir dos crisis paralelas ancestrales (3), que desembocará en la necesidad de descolonizar el espíritu (4) y después volver a reconfigurar nuestros sentidos (5), para sobrevivir a nuestras ausencias más profundas (6) emergiendo en recuerdos personales resignificados (7), cómo preparación para recuperar la dignidad en la memoria colectiva (8) y visitar un álbum familiar emotivamente reinterpretado (9), y así completar este viaje por cosmovisiones y utopías de nuestra Abya Yala contemporánea.

Programado por:

Juan Camilo Álvarez

Prendre le nord, Due North, Chantal Caron, Canada, 23min. 10s.
P L U M E, Mike Rollo, Canada, 7min. 20s.
Salin, Saline, Anne-Marie Bouchard, Canada, 2min. 56s.
Autoritratto all’Inferno / Self-portrait in Hell, Federica Foglia, Canada, 3min. 30s.
Dear Nanay, Frances Grace Mortel, United States, 3min. 24s.
Rivolta e malinconia, Mattia Biondi, Italy, 5min. 10s.
Collage 37, Luis Carlos Rodríguez, Spain, 7min. 7s.
Once I passed, Martin Gerigk, Germany, 10min.
For Creation, Deborah Louise Kelly, Australia, 7min. 22s.
Shivering wall ., Tseng Yu Chin, Taiwan, 10min.
GRID, Alexandre Alagôa, Portugal, 14min.

Las obras aquí presentadas, proponen la relación de lo humano con el mundo natural y los espacios habitados de forma particular. Aquí se destruye la gravedad y prevalece la experiencia sensorial: Son películas que transitan entre poemas audio-visuales, paisajes sonoros y colección de memorias, dando lugar al trabajo plástico con las imágenes por medio de animaciones, collage, técnicas mixtas e improvisaciones musicales, sin olvidar el trabajo con el cuerpo en clave móvil y atemporal.

Esta es una selección de obras destacadas provenientes de varios continentes, que invitan al espectador a acercarse al arte experimental contemporáneo, en extensión a los demás programas que presenta el Bogotá Experimental Film Festival 2022.

Programado por:

Óscar Pico

Summer Light for Tula, Silvia Alison Turchin, United States, 9min. 24s.
A Thousand Years Ago, Edgar Jorge Baralt, United States, 19min. 49s.
Hoy Lloverá, It will rain today, Mariana Correa González, Colombia, 6min. 44s.
Look Down and Find It, Lori Felker, Julian Day, Australia, 13min. 7s.
The Dark Forest, Martin Del Carpio, United States, 9min. 23s.
Song of Summer, Tu Wang, China, 13min. 28s.
Datura’s Aubade, Jean-Jacques Martinod, Bretta C. Walker, United States, 17min.
Este título está aquí, Raquel Páez Guzmán, Colombia, 25min.

Desde su inicio, la humanidad ha tenido una estrecha relación con su espiritualidad y todo aquello que trasciende este plano físico y se podría afirmar que estas búsquedas nos humanizan. Por supuesto estas cuestiones son tema vital del arte audiovisual contemporáneo tanto para sus creadores como sus receptores.

Las siguientes obras audiovisuales indagan en temas y preguntas metafísicas diversas y abordan búsquedas espirituales conscientes e inconscientes de sus artistas con sus complejidades particulares. En estas imágenes y sonidos encontrarás pistas ontológicas contemporáneas que problematizan desde aspectos cotidianos hacia el más allá, la esencia humana y la relación con sus imaginarios y sus sueños, lograrás vislumbrar mitologías y fantasmagorías, y reflexionar sobre la trascendencia de la palabra y la ritualización de acciones comunes para volverlas extra-ordinarias.

Programado por:

Adriana H. Bocanegra y Alejo Vargas

Entradas Y Salidas, Exits And Entries, Alexandra Gelis, Canada, 10min. 30s.
Nosotr_s seremos, Tiagx Vélez, Colombia, 12min. 51s.
Tercer Mundo, Third World, Juliana Hernández Rocha, Colombia, 7min.
Unborn, Sasha Marie Speer, United States, 5min.
Las Picapedreras, The Stonebreakers, Azul Aizenberg, Argentina, 16min.
I am Hydra, Thale Blix Fastvold, Norway, 9min.
Presage, Juliana Zuluaga, Tiagx Vélez, Colombia, 26min.
REDOMA, PV Ferraz, Brazil, 10min.
Anastatica, Juana Robles, Ireland, 30min.
I Tried to write a Love letter- with My Body, Priyanka Das, United States, 22min. 30s.
Prendre le nord, Due North, Chantal Caron, Canada, 23min. 10s.

Un saco de carne, huesos, grasa, pelos y cartílagos puede ser un templo espiritual o un refugio afectivo. Sin embargo, en la contemporaneidad, los cuerpos en sí mismos han dejado de significar algo específico. Sus figuras han perdido los contornos. Las construcciones sociales binarias —que amarran los comportamientos y los afectos con la genitalidad— ya no son suficientes. Los seres ocultos que nos habitan están hambrientos de movimiento; sedientos de nuevas relaciones posibles, ávidos de otras huellas y, en consecuencia, transgreden, confrontan y deforman las representaciones de lo humano.

Tras la marca irrebatible de la muerte el cuerpo deviene materia urgente, plasticidad inconclusa, desbordante; una interfaz que permite la (re)conexión con el cosmos. Intentar darle sentido a la experiencia física, dejar un rastro vibrante; devenir-con múltiples rostros, manos, piernas, alas, tentáculos, bocas y cerebros invisibilizados, tanto en la Historia como en la imagen. 

Incendiar los límites, devorar las categorías antropocéntricas, deglutir y darle paso a una arcada que entraña nuevas formas; elongaciones frenéticas. Convulsiones, dolores, luchas, placer y alucinación. Mientras que, en el momento cumbre de la preñez, las carnes se abren, se duplican, se contraen, se desdoblan y adoptan nuevas manifestaciones de la vida, el mar furioso durante una tormenta lo engulle todo. Despliegue infinito de errancia y movimiento, latencia cíclica, intercambio de palabra, contacto físico entre seres, relatos disonantes: conjurar otras maneras de habitar la materia. 

Las obras que conforman esta selección —a través de herramientas y puntos de vista diversos— abordan problemas relacionados con la corporeidad y sus lugares de encuentro con la de-construcción del género como categoría determinante, rígida y ruinosa en las sociedades occidentalizadas.

Programado por:

Manuela Palacios B.

The Two Faces of Tomorrow, Patrick Hough, United Kingdom, 38min. 29s.
En Campanie, l’hiver, In Campania, in the winter, Théo Verprat, France, 15min.
Ommatidia, , United States, 7min. 30s.
Utopia, Adriana Lopez Garibay, Mexico, 3min. 26s.
Alizava, Andrius Žemaitis, Lithuania, 39min.
ÆON, Emmanuel Fraisse, France, 30min.
Puede una montaña recordar, Can a mountain recall, Delfina Carlota Vazquez, Mexico, 20min.
Swalesong, Nick Jordan, Jacob Cartwright, United Kingdom, 11min. 5s.
Podesta Island, Stéphanie ROLAND, Micronesia, Federated States of, 23min. 24s.

La percepción de las sensaciones repercute sobre la forma en la que el humano entiende, conoce y reconoce el entorno que lo rodea; y sobre todo cómo configura su habitar. Esta muestra es un viaje por diferentes cuerpos naturales, portales interdimensionales y geografías perdidas o imaginadas que recuerdan el habitar esos mundos matéricos y quiméricos repletos de mística, sensibilidad, intuición y reflexión. Imágenes y sonidos que proponen nuevas maneras de coexistir en los espacios alternos. Obras que hablan en el lenguaje materno de la naturaleza, que invitan al humano a regresar así mismo con el fin de construir una morada poética y simbólica; en la que lo ordinario y extraordinario confluyen.

Programado por:

Raúl Vidales

Life is One-Shot, Hassan Mokhtari, Iran, Islamic Republic of, 13min. 30s.
Reencuentros, Re-encounters, Claudia G. Covarrubias, Mexico, 4min.
Agua y más agua, Water and more water, Francesca Svampa, Spain, 6min. 12s.
Grandma’s Scissors, Erica Sheu, United States, 5min. 34s.
Vercors, BERLENDIS Sébastien, France, 13min. 50s.
Bagatelas, Bagatelles, Ferrán Vergara, Chile, 25min. 25s.
Liminal, Jhonny Carvajal Orozco, Colombia, 14min. 18s.
Estas imágenes fueron hechas para no mirarse (These images were made not to be looked at), Pablo Romo, Mexico, 8min. 49s.

Esta selección revela dos principales aristas, por un lado, el diálogo con la memoria y el archivo personal y familiar en una indagación por la subjetividad construida, hecha relato y huella sensible a través del audiovisual. Las obras remiten a la experiencia de vida inscrita en el archivo y resignificada en su tratamiento creativo, el cual da lugar a procesos de resignificación audiovisual del sí mismo en relación con el mundo. 

Por otro lado, nos encontramos con un abordaje del audiovisual como vehículo reflexivo frente al tiempo, la sociedad y los individuos. Obras situadas contextualmente que cuestionan y arrojan una mirada crítica sobre lo pasado y las pretensiones del mundo representado. Montajes que actualizan los planos secuencia del relato ortodoxo de lo determinado, haciéndolos sensibles de ser transformados, tanto como las realidades  con las que dialogan.

Programado por:

Julián Medina y Diego Ballesteros

Stinger, Brian Zahm, United States, 4min. 50s.
Interlude, Ans Mertens, Maika Garnica, Belgium, 10min. 13s.
Imágenes decodificadas de representaciones neuronales de un sueño, Decoded images from neural representations of a dream, Carlos Hurtado Múnera, Colombia, 10min.
perf dance, Steven Woloshen, Canada, 3min. 30s.
Capítulo Dois: Dominação, Chapter Two: Dominance, , Not Specified, 8min. 10s.
Frequencies of Deep Time, Eric Souther, United States, 6min. 26s.
Chiaroscuro, Asia Vo, United States, 6min. 43s.
in ocula oculorum, Anna Kipervaser, Ukraine, 12min. 14s.
Anagram, Nathaniel Draper, France, 7min. 50s.
INCIPIENCE, Yaroslav Bulavin, Russian Federation, 12min. 1s.
Under the Midnight Sun, Mélissa Faivre, France, 9min. 52s.

Etéreas tierras, sensaciones acidas, liquidos abstractos, imagenes agudas, sonidos sangrantes, micromundos gigantes, deliciosas disecciones, sombras parlantes, cuerpos derretidos, dulces bailes de movimientos rojos, tecnologías erráticas en sueños lúcidos, viajes inmóviles con destinos inciertos, pesadillas fantásticas, alucinaciones en blanco y negro, ciencias ocultas, y clásicos experimentos visualizan mundos unipersonales de filósofos ignorantes provenieentes de Colombia, Ucrania, Francia, Canadá, Bélgica, Estado Unidos, Rusia y Mozambique y componen esta colección de 11 piezas de cine, sinestésico y muy estético!

El cine ha muerto, Film is dead, Juan Benitez Allassia, Argentina, 64min.
Ste. Anne, Rhayne Vermette, Canada, 80min.
Luna in Caelo – Miedo a Morir, Luna in Caelo – Fear to Die, Daniel Dávila, Chile, 45min.
Blood of the Family Tree, Christine Panushka, United States, 62min. 39s.
BERG, Joke Olthaar, Netherlands, 79min. 23s.
I have not been afraid of going blind for a long time, Yannick Mosimann, Switzerland, 134min.
Sinfonia Salvaje, Wild Symphony, Diego Samper, Colombia, 45min. 10s.
Akangatumirimusika, Alexandre Dacosta, Brazil, 83min.
Ad Nauseam: The Faitheist Church, Tor-Finn Malum Fitje, Thomas Anthony Hill, Norway, 56min. 42s.